Спасённый народ толпой ходит в храм
Спасённый народ живёт словно хам
Спасённый народ ! Да слышу : Шумишь !
Спасённый народ — название лишь
Вызываю огонь на себя ! Говорю о грехе без утайки
Вызываю огонь на себя ! Надоели на кафедре байки
Да, приходиться церковь хулить. Потому что она омертвела
Кто спасён должен сразу ожить. У Христа не греховное тело !
Спасенье пришло, да мы все в кусты
Склонили чело, боясь наготы
Добро или зло, жуём мёртвый плод
Что ж время пришло — я вышел вперёд !
Вызываю огонь на себя ! Говорю о грехе без утайки
Вызываю огонь на себя ! Надоели на кафедре байки
Да, приходиться церковь хулить. Потому что она омертвела
Кто спасён должен сразу ожить. У Христа не греховное тело !
Да, время пришло спасённый народ
Ты знаешь лишь зло, не наоборот
Глумится Нимрод, ты в плоть облечён
Кто в пламя войдёт, тот будет спасён !
Вызываю огонь на себя ! Говорю о грехе без утайки
Вызываю огонь на себя ! Надоели на кафедре байки
Да, приходиться церковь хулить. Потому что она омертвела
Кто спасён должен сразу ожить. У Христа не греховное тело !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 1241 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".